"Потерять лицо" или как не оскорбить тайца?
«Потеря лица» - одно из самых важных понятий в культуре Таиланда, которое, однако, не является специфически тайским: в том или ином виде оно известно в большинстве азиатских стран. Под «потерей лица» обычно подразумевают ситуацию, когда человек чувствует себя униженным — особенно, если это произошло в присутствии тех, чье мнение для него важно (друзей, родственников и просто соплеменников). В зависимости от характера, таец может отреагировать на угрозу «потери лица» как сдержанно, так и весьма бурно — причем совершенно неожиданно для иностранца.
Дело в том, что ситуацию, которую таец расценит как унизительную, иностранец может создать абсолютно неумышленно, вполне невинной, на его взгляд, фразой или шуткой. Большинство тайцев (и азиатов в целом) достаточно терпимы и открыты, чтобы понять - причиной недоразумения стала разница менталитетов, собеседник не имел намерения их оскорбить, не покушался на их репутацию, доброе имя, честь и социальный статус. Однако некоторые тайцы могут затаить, а то и в открытую проявить враждебность.
Примеры того, как иностранец, не имея в виду ничего дурного, попадает в неловкие ситуации, встречаются на каждом шагу. Например, вы невзначай поправляете кого-то — не для того, чтобы выставить собеседника глупцом, а просто желая сообщить ему достоверную информацию. Однако этого может оказаться достаточно, чтобы таец почувствовал себя уязвленным — особенно, если разговор происходит в присутствии его друзей или близких. Обедая с тайцем, вы отклоняете его предложение об оплате и настаиваете на том, чтобы заплатить самому — из лучших побуждений; это также может стать поводом для обиды.
Тех, кто впервые оказался в Таиланде или в другой азиатской стране, эта особенность местного менталитета может сбить с толку. Пытаясь получить совет у опытных «экспатов» - людей, которые часто приезжают в Таиланд или прожили здесь уже много лет - новички обычно слышат два мнения.
Многие из «старожилов» говорят: «Правильно это или нет — не нам судить, но лучше об этом не забывать, чтобы не создавать себе проблем». Однако некоторые иностранцы, проведя какое-то время в Таиланде, становятся «большими тайцами, чем сами тайцы». Такие люди скажут - «Уважайте обычаи и традиции тайской культуры, гораздо более древней, чем европейская или американская» - и не упустят случая строго отчитать за недостаточную толерантность того, кто заявит, что излишняя чувствительность тайцев к мнимым «оскорблениям» кажется ему смехотворной.
Первая позиция вполне понятна и разумна: знать об особенностях национальной культуры и учитывать их необходимо — чтобы не нажить себе врагов и неприятностей. Что касается второй позиции, большинству иностранцев трудно принять ее всерьез. Им кажется диким, что дело может дойти до драки только из-за того, что какая-то фраза — сказанная без малейшего умысла оскорбить или обидеть - пришлась собеседнику не по душе. При всем уважении к другой культуре и чувствам окружающих, европейцу или американцу трудно назвать такое поведение адекватным. В западных странах человеку, который станет бурно реагировать, если ему всего лишь показалось, что к нему отнеслись свысока, скажут - «не веди себя, как малый ребенок!»
Впрочем, для подобного поведения есть и другое название - «оскорбление действием»: вполне достаточное основание, чтобы отправиться на год в тюрьму. Ни суд, ни присяжные не проявят снисхождения к человеку, который проломил другому голову только из-за того, что собеседник неудачно пошутил. Однако удивительно даже не то, что некоторые тайцы не считают нужным контролировать свой гнев и держать себя в руках — а то, что многие иностранцы-«экспаты» яростно защищают их право вести себя таким образом.
Будучи в Таиланде, вы услышите немало историй о том, как «фаранг» («приезжий», «иностранец») был избит из-за того, что сказал тайцу «что-то не то» - и таец посчитал, что ему грозит «потеря лица». Ассимилировавшиеся иностранцы часто реагируют на подобные истории фразами «просто надо быть поосторожнее с такими вещами» и «наверняка он сам это заслужил». Однако вряд ли кто-то заслуживает быть избитым только из-за того, что его шутку неправильно поняли и сочли оскорбительной — если человек сказал или сделал глупость, это еще не повод для рукоприкладства.
При всей противоречивости понятия «потери лица», оно остается реальной и важной частью культуры — и во многом определяет поступки тайцев. Известен случай, когда в Индонезии арестовали иностранного туриста; его невиновность была вскоре доказана, однако иностранец все равно провел за решеткой несколько недель. Выпустить его сразу же — означало подорвать репутацию начальника полиции, который отдал приказ его задержать.
Как бы ни относиться к этой особенности тайского менталитета — изменить ее невозможно, а не учитывать — нельзя; остается только принять, как есть. Представители других стран и культур не обязаны одобрять и приветствовать такое поведение, могут считать само понятие «потери лица» нелепым и смешным — однако им лучше не забывать о нем, когда они общаются с тайцами.
www.bibliothai.ru © 2013. Все права защищены. Незаконное копирование преследуется в судебном порядке. О копировании и распространении материалов сайта.
Комментарии